Mikä minun ongelmani on?

August 12th, 2008

Finnish for “What’s my problem?”

Or, more literally, “What my problem-my is?” (yes, with the redundant “my”s).

I don’t know how to add “today,” or I would.

It started with reading this article, which posits that instead of teaching people how to spell the 20 most common misspelled words in British English, professors and other pedagogues should just accept these unorthodox forms as variant (yes, variant – and therefore valid) spellings.  The horror!

A few other things of small but cumulatively significant annoyance occurred, from my doing something dumb at work to my new yoga video being insufficiently arduous (so I had to do another workout after the 45 minutes I’d already spent on the ineffective one) to Simon Bennett smelling like someone left his sunroof and windows open during rainstorms (sigh) to a couple of Simon Bennett’s warning lights coming on (and later turning themselves off, so I’m hoping there was just a temporary electrical problem because of excess moisture [see previous item about leaving sunroof/windows open]) to my cell phone battery dying even though the phone had been plugged in all the live-long day (I was starting to feel electrically conspired against) to wondering what it is I’m supposed to do with my life here in Boston (I’ve been here for six years, for pity’s sake – shouldn’t I be doing something dramatic?) to feeling like I wasn’t really accomplishing anything today to lots of people being around and requiring interaction to looking around in not-quite-despair at the piles and boxes of stuff scattered through the apartment and in my room (this is moving/transition week and five girls’ semi-packed possessions currently jam our four-person living space) to feeling frustrated because I couldn’t stay awake during the afternoon and thus took a two-hour nap to the constant, perpetual, continuous, uninterrupted, neverending RAIN (begone, curséd drop-laden clouds!). Oh, and my skin is a total mess at the moment, my shoulder reeeeeally hurts when I move it, I haven’t been eating right for the past few days, I haven’t been putting enough time into developing my essay editing business or into some writing exercises I’ve been working on, and I used the wrong cocoa in the cup of hot chocolate that I made this evening and didn’t have enough milk to make another.

Bleah.

(Yes, I’m fully aware that many of these things are my own fault/within my control. I’m just venting at the moment.)

On the positive side of things, a friend gave me some delicious French biscuits today, I found the chicken I thought someone had already eaten (another thing I learned from J_H is how to make PERFECT chicken), and – most importantly – TTJ was, as always, immediately responsive when I called him and wailed “I need to look cute and go somewhere!” Delicious hummus and carrots and mangoes alongside the Charles River in view of the gorgeous nighttime Boston skyline were followed by a self-guided mini-tour of the Stata Center, the structure that I always think of as the Dr. Seuss building. It. Is. Awesome – and even cooler on the inside than it is on the outside. TTJ took a picture of me next to the flying tricycle outside the children’s center; I’ll post it when he sends it to me.

So the day hasn’t been entirely wretchéd – just kind of dumb. And really, these days are very, very infrequent – once every few months at most. Things in general are going well and I know I’m where God wants me to be, physically and spiritually and emotionally. Some days suck; the vast majority don’t.

Of course, on the days that suck (or the days after the days that suck), it’s always nice to get a little love, particularly in written format (like, maybe, comments)…


3 Responses to “Mikä minun ongelmani on?”

  1. Mom on August 12, 2008 6:57 am

    Sorry your day went so badly–perhaps things will look better from the other side of the move. Anything I can do from here to help? (I’m really glad you have good friends there to call on…)

  2. Dave on August 12, 2008 10:14 am

    From dictionary.com

    forte Pronunciation[fawrt, fohrt or, for 1, fawr-tey]
    –noun
    1. a strong point, as of a person; that in which one excels: I don’t know what her forte is, but it’s not music.

    for·te Pronunciation[fawr-tey; It. fawr-te]
    –adjective
    1. (a direction) loud; with force (opposed to piano).

    Usage Note: The word forte, coming from French fort, should properly be pronounced with one syllable, like the English word fort. Common usage, however, prefers the two-syllable pronunciation, (fôr’ta’), which has been influenced possibly by the music term forte borrowed from Italian. In a recent survey a strong majority of the Usage Panel, 74 percent, preferred the two-syllable pronunciation. The result is a delicate situation; speakers who are aware of the origin of the word may wish to continue to pronounce it as one syllable but at an increasing risk of puzzling their listeners.

    This upsets us.

  3. Dave on August 12, 2008 12:12 pm

    Thanks for the correction on the broken link. Josh certainly deserves the recognition.

    If you were to come to KC, you could hug them yourself. And seeing us isn’t the only attraction here. Lot’s of church history (and future) to take in as well.

    I found some finnish too.
    Ilmatyynyalukseni on täynnä ankeriaita

    And finally, sorry for the poor formatting on my previous comment. Still trying to figure out this HTML thing.

Comments RSS

Leave a Reply

Name (required)

Email (required)

Website

Speak your mind